ESF3_k2_0002 Vorbereitungskurs für Privatisten/innen auf die Qualifikation als Pflegehelfer/in – Bruneck | Formazione all’esame da privatista di Operatrice/ore Socio-Sanitario – Brunico
BENVENUTI
CALL +39 0473 932154
FOLLOW US
Top
Image Alt

ESF3_k2_0002 Vorbereitungskurs für Privatisten/innen auf die Qualifikation als Pflegehelfer/in – Bruneck | Formazione all’esame da privatista di Operatrice/ore Socio-Sanitario – Brunico

  /  Fondo Sociale Europeo  /  ESF3_k2_0002 Vorbereitungskurs für Privatisten/innen auf die Qualifikation als Pflegehelfer/in – Bruneck | Formazione all’esame da privatista di Operatrice/ore Socio-Sanitario – Brunico

ESF3_k2_0002 Vorbereitungskurs für Privatisten/innen auf die Qualifikation als Pflegehelfer/in – Bruneck | Formazione all’esame da privatista di Operatrice/ore Socio-Sanitario – Brunico

€0
Categories:

About this course

ESF3_k2_0002 Vorbereitungskurs für Privatisten/innen auf die Qualifikation als Pflegehelfer/in – Bruneck | Formazione all’esame da privatista di Operatrice/ore Socio-Sanitario – Brunico

Durch das ESF+ Programm 2021-2027, die Italienische Republik und die autonome Provinz Bozen – Südtirol im Rahmen des öffentlichen Aufrufes “Weiterbildungsmaßnahmen zur Vorbereitung von Privatisten und Privatistinnen auf die berufliche Qualifikation als Pflegehelferin und Pflegehelfer – Jahr 2024/2025”, Priorität 3 Soziale Inklusion – Spezifisches Ziel k PR ESF+ 2021-2027 vom 30/05/2024 – n. D240008119

Progetto cofinanziato dal Programma FSE+ 2021-2027, dalla Repubblica Italiana e dalla Provincia autonoma di Bolzano – Alto Adige nell’ambito dell’Avviso pubblico “Interventi di formazione per la preparazione di privatisti e privatiste per la qualifica professionale di Operatrice e Operatore Socio-Sanitario (OSS) – Annualità 2024/2025”, Priorità 3 Inclusione sociale – Obiettivo specifico k PR FSE+ 2021-2027 del 30/05/2024 – n. D240008119

Zusammenfassung des Projekts | Descrizione sintetica del progetto

Das Ausbildungsprojekt zielt darauf ab, in Übereinstimmung mit der BLR Nr. 389/2017 und der Vereinbarung zwischen Staat und Regionen vom 22. Februar 2001, die berufliche Qualifikation oder Umschulung von Personen zu fördern, die daran interessiert sind, als Pflegehelfer/innen tätig zu werden.
Zu diesem Zweck zielt der Ausbildungsweg darauf ab, die technisch-professionellen Kompetenzen in den Bereichen soziokulturell, institutionell und legislativ, psychologisch und soziologisch, hygienisch-gesundheitlich und pflegerisch zu entwickeln, die erforderlich sind, um als externe/r Prüfling die Prüfung zum Erwerb des Qualifikationsdiploms abzulegen.
Die Ausbildungsmaßnahme wird eine Dauer von 1.075 Stunden umfassen, unterteilt in 625 Stunden Theorie und 450 Stunden Praktikum, letzteres wird in zwei aufeinanderfolgende Blöcke von jeweils 225 Stunden in sozialen und gesundheitlichen Einrichtungen durchgeführt, vor Abschluss des theoretischen Unterrichts.

Il progetto di formazione è finalizzato a favorire, in coerenza con la DGP n. 389/2017 e l’Accordo Stato-Regioni del 22 febbraio 2001, la qualificazione o riqualificazione professionale di soggetti interessati ad operare come Operatore/Operatrice Socio Sanitario. A tal fine il percorso formativo mira a sviluppare le competenze tecnico-professionali in ambito socio-culturale, istituzionale e legislativo, psicologico e sociologico, igienico-sanitaria e assistenza infermieristica necessarie per sostenere, in qualità di privatista, l’esame per il conseguimento del Diploma di Qualifica. L’intervento formativo avrà una durata di 1.075 ore, articolate in 625 ore di teoria e 450 ore di stage, quest’ultimo da realizzarsi in due blocchi continuativi di 225 ore di durata ciascuna presso le strutture sociali e sanitarie, prima del termine delle lezioni teoriche.

Beschreibung der Zielgruppe der Maßnahme | Caratteristiche dei destinatari dell’intervento

Die Zielgruppe des Projekts sind Personen mit Wohnsitz oder Domizil in der Provinz Bozen, die zum Zeitpunkt der Einschreibung in den Weiterbildungskurs das 17. Lebensjahr vollendet haben und über den Pflichtschulabschluss verfügen (acht Jahre).
Die Teilnehmer und Teilnehmerinnen an der Ausbildung und am Stage müssen die geltenden gesetzlichen Bestimmungen für das Berufsbild der Pflegehelferin und des Pflegehelfers einhalten.
Vom gegenständlichen Aufruf ausgeschlossen sind:
– Teilnehmer/innen, die in Kursfolgen eingeschrieben sind, um ihre Bildungspflicht zu er- füllen;
– Selbständige Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, Freiberufler/innen, die ihre Tätigkeit als Einzelperson, in Gemeinschaftsformen oder als Gesellschaft ausüben.
Im Falle von Arbeitnehmern muss die Teilnahme an den im Rahmen dieses Aufrufes finanzierten Ausbildungsmaß- nahmen daher unbedingt auf individueller Basis erfolgen und muss außerhalb der Arbeitszeit stattfinden.

I destinatari e le destinatarie del presente progetto sono le persone residenti o domiciliate nella Provincia di Bolzano, di almeno 17 anni compiuti all’atto dell’iscrizione al percorso formativo, in possesso dell’esame conclusivo del primo ciclo di istruzione di otto anni. I partecipanti e le partecipanti alla formazione e allo stage devono rispettare la normativa vigente prevista per il profilo professionale dell’operatrice e operatore socio-sanitario/a. Sono esclusi dal presente Avviso: – i/le destinatari/e iscritti/e a percorsi di forma- zione per l’assolvimento dell’obbligo formativo; – lavoratrici e lavoratori autonomi e liberi/e professionisti/e che esercitano la professione in forma individuale, associata o in forma di società. Nel caso di persone occupate, la partecipazione alla formazione finanziata nell’ambito del presente Avviso deve necessariamente essere a titolo individuale e deve avvenire al di fuori dell’orario di lavoro.

Gesamtdauer | Durate complessive

Dauer der Tätigkeiten | Durata delle attività: 1.075
Gesamtdauer der Dozenz | Durata complessiva docenza: 625

Struktur und Artikulation | Struttura e articolazione

Soziale und Gesundheitsdienste, Gesetzgebung | Servizi sociali e sanitari, legislazione 25
Erste Sprache italienisch/deutsch | Prima lingua italiano/tedesco 25
Zweite Sprache italienisch/deutsch | Seconda lingua italiano/tedesco 42
Psychologie, Kommunikation | Psicologia, comunicazione 108
Gerontopsychiatrie | Gerontopsichiatria 33
Soziologie | Sociologia 25
Ethik und Deontologie | Etica e deontologia 17
Ernährungslehre und Hauswirtschaft | Alimentazione e attività domestico-alberghiere 50
Praxis und Methodenlehre | Pratica e metodologia 33
Pflege, Erste Hilfe und Rehabilitation (Anatomie und Physiologie), Hygiene | Assistenza, pronto soccorso e riabilitazione (anatomia e fisiologia), igien 267
Stage 450

Methode zur Auswahl der Teilnehmer | Modalità di selezione dei destinatari

Das Auswahlverfahren wird in folgenden Phasen ablaufen: 1. Werbung des Projekts gemäß den Bestimmungen des ESF; 2. Sammlung der Anmeldungen; 3. Einrichtung einer Auswahlkommission, bestehend aus einem internen Mitglied des Begünstigten, dem Koordinator des Projekts und gegebenenfalls einem Fachexperten; 4. Vorbereitung und Durchführung der Auswahlprüfungen, die aus folgenden Bestandteilen bestehen: – schriftlicher psycho-aptitudinaler Test mit Multiple-Choice-Fragen in italienischer und deutscher Sprache, um logische Fähigkeiten, Problemlösungskompetenzen, mathematische Kenntnisse, Textverständnis sowie allgemeine Kultur und staatsbürgerliche Bildung zu bewerten; – Gespräch, um die bisherigen beruflichen oder schulischen Erfahrungen sowie die Motivation für die Teilnahme am Ausbildungslehrgang und die Ausübung des Berufs zu bewerten. Bei gleicher Punktzahl werden Frauen und benachteiligte Personen bevorzugt.

Il processo di selezione si svilupperà nelle seguenti fasi: 1. promozione del progetto secondo le disposizioni previste dal FSE; 2. raccolta delle adesioni; 3- istituzione di una Commissione di selezione composta da un membro interno al Beneficiario, dal coordinatore del, eventualmente esperto nel settore; 4. predisposizione ed espletamento delle prove di selezione consistenti: – test scritto psico-attitudinale a risposta multipla chiusa, in lingua italiana e tedesco, per valutare le capacità logiche e di problem solving, matematiche, di comprensione del testo e grammatica di cultura generale ed educazione civica; – colloquio orale per valutare le esperienze lavorative o formative pregresse e la motivazione ad intraprendere il corso di formazione e la professione. A parità di punteggio verranno favorite le donne e le persone più svantaggiate.

Zusätzliche Dienstleistungen | Servizi aggiuntivi

Der Begünstigte wird die folgenden zusätzlichen, kostenlosen und außerbetrieblichen Dienstleistungen aktivieren: • Individuelle Beratung, um den Teilnehmern geeignete Werkzeuge zur Verfügung zu stellen, mit denen sie ein persönliches und berufliches Entwicklungsprojekt erstellen können; • Babysitting-Service; • Übernahme der Reisekosten (Zug- und Bustickets), um das Erreichen des Ausbildungsortes und der Praktikumsbetriebe zu erleichtern; • Nutzung der Sprachplattform Speex.

Il beneficiario attiverà i seguenti servizi aggiuntivi, gratuiti ed extra formazione: – orientamento personalizzato, in modo da fornire ai/lle corsisti/e gli strumenti adeguati per costruire un progetto di sviluppo personale e professionale; -servizio di baby sitting a carico della Gourmet’s International; – copertura delle spese di viaggio (biglietti del treno e autobus) per favorire il raggiungimento della sede e delle aziende di stage. -utilizzo della piattaforma linguistica Speex.

Art der zu erlassenden Bescheinigung | Tipo di attestazione rilasciata

Bescheinigung der Teilnahme und der erfolgreichen Absolvierung

Attestato di frequenza con profitto

Andere Bescheinigungen | Altre certificazioni

Das Ziel des Projekts ist das Bestehen der Qualifikationsprüfung als externer Prüfling an der Schule „Levinas“ in Bozen. Den Teilnehmern, die die Prüfung bestehen, wird das Qualifikationszertifikat ausgestellt, das im gesamten nationalen Gebiet gültig ist. Darüber hinaus sind weitere Zertifizierungen vorgesehen: • Personen, die das Sprachniveau B1 für die erste Sprache und A2 für die zweite Sprache (wie in den Ausschreibungen der Bezirksgemeinschaften gefordert) erreichen, erhalten das Zertifikat durch die Bestätigung der Lernergebnisse („messa in trasparenza“) der erworbenen Kompetenzen. • Denjenigen, die das Modul „Pflege, Erste Hilfe und Rehabilitation (Anatomie und Physiologie), Hygiene“ erfolgreich absolvieren, wird das BLSD-Erste-Hilfe-Zertifikat ausgestellt. • Denjenigen, die das Modul „Ernährung und Hauswirtschaft-Hotelwesen“ erfolgreich absolvieren, wird das HACCP-Zertifikat ausgestellt.

L’obiettivo del progetto è il superamento dell’esame di qualifica, come privatista, presso la Scuola “Levinas” di Bolzano. Al/lla partecipante che supererà l’esame sarà rilasciato l’attestato di qualifica valido su tutto il territorio nazionale. Inoltre sono previste ulteriori certificazioni: -Coloro che raggiungeranno il livello linguistico B1 per la prima lingua e A2 per la seconda (come richiesto nei bandi delle Comunità Comprensoriali) otterranno il certificato attraverso procedura di messa in trasparenza delle competenze. Ai/alle frequentanti con successo il modulo “Assistenza, pronto soccorso e riabilitazione (anatomia e fisiologia), igiene” sarà rilasciato l’attestato del corso primo soccorso BLSD. Ai/alle frequentanti con successo il modulo “Alimentazione e attività domestico -alberghiere” verrà rilasciato l’attestato dell’HACCP.

Projektinformationen Link | Link informativa di Progetto: https://fse-esf.civis.bz.it/preiscrizioni_2127/prj/183/show

Datum der letzten Aktualisierung | Data ultimo aggiornamento: 19/01/2025

User registration

Reset password